Puntos cardinales de la literatura europea (2019-2020)

Durante el proyecto, hemos realizado la circulación transnacional de obras literarias de alta calidad predominantemente para lectores jóvenes, proporcionando las traducciones del idioma menos utilizado (esloveno) al español para mejorar su acceso a largo plazo en la Unión Europea y más allá (América Latina) y llegar a nuevas audiencias. Además, hemos preparado dos visitas a España (una con los autores y otra con el enfoque en la traducción, realizar un taller de traducción en San Sebastián, España y presentar sus resultados en la Feria del Libro de Durango). Los libros traducidos al español se distribuirán en España y América Latina, presentados en Argentina, México y Uruguay.

Libros publicados:

Jana Bauer: El haditerrible y el invierno salvaje
Peter svetina: Los sabios hipopótamos
Jana Beňová: Café Hyena: načrt spremljanja
Elení Katsamá: Gorila na luni
Iban Barrenetxea: Mizarjeva zgodba
Maite Carranza: Poti svobode