Poročilo o srečanju partnerjev v projektu GG4A v Skopju
Med 14. in 15. septembrom 2023 je v Skopju v Severni Makedoniji potekalo tretje srečanje partnerjev v projektu GG4A: Inovativna medkulturna promocija branja. Poleg založbe Malinc v projektu sodelujejo še KUD Sodobnost International, baskovska založba Alberdania, makedonska založba Skaznuvalka ter portugalska založba Trinta Por Uma Linha.
Namen srečanja je bil pregled in načrtovanje aktivnosti v projektu ter določitev datumov začetka projekta v šolah. Slovenskim šolarjem, ki bodo letos v Sloveniji že šesto leto zapored prebirali knjige ter reševali izzive na digitalni platformi Classcraft, se bodo naslednjega januarja pridružili portugalski, februarja pa še makedonski in španski oziroma baskovski udeleženci. Prav tako je novost v projektu serija delavnic kreativnega pisanja, v kateri se bodo udeleženci in mentorji seznanili z osnovami pisanja ter jih preizkusili v seriji praktičnih nalog. Projekt prav tako vključuje šest mladinskih del v vseh jezikih projekta. V slovenščini sta nedavno izšli deli Marta pred ogledalom španske pisateljice Terese Calo (Malinc, 2023, prevod Veronika Rot) ter Žanine kavbojke portugalskega pesnika Joãa Manuela Ribeire (Sodobnost, 2023, prevod Blažka Müller).
Prvi dan srečanja v Skopju je po uvodnem jutranjem sestanku ob 11.00 potekala predstavitev projekta v mestni knjižnici Brakja Miladinovci. Po predstavitvi, ki sta jo pripravili koordinatorki projekta Polona Konjedic in Katarina Kogej, so imele obiskovalke kar nekaj vprašanj glede poteka projekta, iz teh pa se je razvila živahna diskusija.
Po popoldanskem delu sestankov je sledil eden izmed vrhuncev srečanja: ekipa založbe Skaznuvalka za vse partnerje pripravila ogled kanjona Matka, ki se nahaja približno 15 kilometrov proč od Skopja in velja za eno najlepših naravnih znamenitosti v Makedoniji. Tudi nas ni razočaral!
Takoj zatem je ob 18.00 zadnji del programa prvega dne. V knjigarni in galeriji Čudna šuma je potekala delavnica z angleškim naslovom: Sharing stories. Some tips and tricks how to engage the youngsters, na kateri je Barbara Pregelj s Polono Konjedic in Katarino Kogej predstavila bralne stragije, ki jih pri založbi Malinc že vrsto let uporabljamo v bralnomotivacijskih projektih. Na delavnici so imeli udeleženci priložnost, da se znova postavijo v vlogo otroka ter poskušajo uganiti, o čem govorita slikanici Telovadec Nikolaj prežene tolovaja ter Samo še pet minut, ki so ju udeleženci skupaj povzeli in prebrali v makedonščini, slovenščini, angleščini in portugalščini.
Tudi drugi dan srečanja so dopoldan potekali sestanki, namenjeni načrtovanju aktivnosti, v večernih urah pa je sledil javni dogodek v sklopu projekta z naslovom Мirror and jeans: Basque & Portuguese literature for the young public (Ogledalo in kavbojke: baskovska in portugalska literatura za mlajšo javnost) v knjigarni Bukva. Namen dogodka je bila predstavitev baskovske in portugalske literature za mlade bralce ter prihajajočih makedonskih prevodov dveh del iz projekta: monodrame Marta pred ogledalom pisateljice Terese Calo ter zbirke poezije Žanine kavbojke pisatelja in pesnika Joãa Manuela Ribeire, ki je kot urednik založbe Trinta por uma linha tudi osebno prisostvoval na dogodku. Baskovsko otroško literaturo in posebnosti okolja, iz katerega prihaja, je tako najprej predstavila predstavnica baskovske založbe Alberdania, Idoia Noble, urednica založbe Skaznuvalka Iskra Dimkovska pa je prebrala odlomek iz monodrame Marta pred ogledalom v makedonskem prevodu. João Manuel Ribeiro je nato predstavil razvoj otroške literature na Portugalskem, temu pa je sledil še krajši pogovor, ki ga je vodil Aleksandar Achkoski. Ob zaključku dogodka so obiskovalci prisluhnili še prevodu pesmi iz zbirke Žanine kavbojke v makedonščini. S tem večjezičnim dogodkom pa se je srečanje partnerjev v Skopju zaključilo.
Projekt GG4A sofinancira Evropska unija.
