Mi abuela Zrinka siempre decía SÍ a todo. Acampábamos y escalábamos montañas, corríamos y andábamos en bicicleta, nadábamos en lo más hondo del mar. Construíamos escondites en lo más secreto y hacíamos casa para los insectos con cajas de zapatas. Ella tejía jerseys de lana siguiendo mis ideas, hacíamos juguetes con vasos de yogur y organizábamos espectáculos de títeres en el jardín. Viajábamos en tren, en avión, en barco. Dibujábamos cómics, leíamos el periódico, escribíamos cuentos.
¡Para ella nada era imposible! Mi abuela sabía y podía hacerlo todo.
Hasta que un día ya no pudo.
Hablar de enfermedad y muerte siempre es difícil y doloroso. El cuento Mi abuela no sabe quién soy acerca a los niños los temas de la vejez y la muerte, vinculándolos con la memoria y el amor a través de la descripción de una tierna relación entre una niña, Ema, y su abuela Zrinka, quien de repente empieza a olvidar las cosas y a las personas.
Iva Bezinović-Haydon nació en Rijeka en 1981. Se licenció en estudios croatas y literatura comparada en la Facultad de Filosofía de Zagreb. Vivió once años en los Estados Unidos, Hungría y Alemania, pero volvió a Zagreb hace poco tiempo. Trabajó como traductora, profesora, correctora de estilo y pasó la mayor parte de su tiempo dirigiendo una escuela de lengua croata para extranjeros. Tiene tres hijos, un perro y un esposo, y en su tiempo libre escribe cuentos para adultos, niños y perros sobre adultos, niños y perros. Hasta la fecha, dos de sus cuentos han sido publicados en una antología de cuentos, y a finales de 2019 se publicó su primer libro ilustrado, La pequeña Mara y un gran árbol.
Hana Tintor nació en Zagreb en 1992. Se graduó en diseño, con especialización en Comunicación Visual, en 2016. En 2017 y con el deseo de seguir mejorando, se matriculó en una Maestría en Ilustración y Artes del libro en Cambridge School of Art, en el Reino Unido, que terminó al año siguiente. Allí descubrió su interés por la narración y la animación, e hizo una serie de ejercicios visuales que dieron como resultado su primera película animada, El mar de los pensamientos (More misli, HAVC, 2019). Trabaja como ilustradora autónoma en su estudio, y como animadora y autora en Jadranska Animacija. Le gusta ilustrar, pero también leer libros sin palabras y álbumes.
Barbara Pregelj es profesora, investigadora, traductora, intérprete jurada y editora. Como traductora e intérprete le interesa, apasionadamente, la cuestión de la lectura y la interpretación de los textos, y como editora, cómo contagiar con el virus de la buena literatura a cuantos más lectores sea posible.
Francisco Tomsich es artista, autor y poeta galardonado con el Premio Nacional de Poesía, otorgado por el Ministerio de Cultura de Uruguay. Ha participado en varias traducciones colectivas con Barbara Pregelj y otros traductores eslovenos.