Projekt LITPRAX: Literature in Praxis: Professional challenges of reading, translation and publishing in the digital age (2021-1-SI01-KA220-HED-000023037, Erasmus +), katerega koordinator je bila Univerza v Ljubljani (Slovenija), partnerji pa Univerza v Zahodnem Temišvaru (Romunija), Univerza v Novem Sadu (Srbija), Consejo Superior de Investigaciones Científicas CSIC (Španija) in založba MALINC (Slovenija), se je uspešno zaključil.

Projekt je bil zasnovan na podlagi raziskave o bralnih navadah in bralni kompetenci študentov v sodelujočih državah, pri tem pa se je pokazala predvsem potreba po razširitvi in poglobitvi bralnih spretnosti ter praktičnih znanj s področja literarne produkcije.

Med projektom je bilo organiziranih pet sestankov konzorcija; trije seminarji, posvečeni prevajanju, tolmačenju in urejanju besedil za študente iz Srbije, Slovenije in Romunije ter goste iz Madžarske in Češke; trije multiplikativni dogodki, od katerih je eden potekal na knjižnem sejmu v Frankfurtu; simpozij in številne dejavnosti, na katerih so bili predstavljeni rezultati projekta. Na dejavnostih LITPRAX so sodelovali številni španski in latinskoameriški pisatelji, med njimi Juan Mayorga, Santiago Roncagliolo, Andrea Jeftanovic, Pablo Remón, María Negroni, Mario Obrero in drugi.

V projektu je nastal skupen visokošolski predmet Litprax, ki se bo izvajal na Univerzi v Ljubljani, Univerzi v Novem Sadu in na Zahodni univerzi v Temišvarju. Učni načrt predmeta je dostopen na spletni strani projekta.

Ena od osnovnih idej projekta je bila priprava podatkovne baze LITPRAX o produkciji, distribuciji in recepciji literarnih prevodov iz španščine in drugih jezikov španske države v slovenščino, srbščino in romunščino od leta 2000 do danes. Zasnovo, postavitev, izvedbo podatkovnega modela ter tehnično izvedbo in podporo v projektu je pripravila založba Malinc. Vse popisane biografske enote, vključno s predstavitvijo avtoric in avtorjev besedil, prevajalk in prevajalcev, ilustratork in ilustratorjev in drugih literarnih posrednikov so vnašali projekti partnerji in so dostopne na spletni strani projekta (zavihek Podatkovna baza LITPRAX) in obsegajo 2.311 vnosov izvirnih del, 3.293 vnosov prevodov, 2.582 oseb (avtorjev, prevajalcev, recenzentov itd.), 596 vnosov recenzij prevodov in 228 člankov.

Tretji rezultat projekta je obsežen Priročnik LITPRAX, ki na 974 straneh ponuja pregled sodobne književne produkcije v španščini ter besedila španske in latinskoameriške književnosti 21. stoletja ter delovni zvezek s praktičnimi predlogi za dejavnosti, povezane s produkcijo, distribucijo in recepcijo. Monografijo sta izdali založba Malinc in Založba Univerze v Ljubljani in jo je mogoče brezplačno prenesti s spletne strani Univerze v Ljubljani, spletne strani projekta LITPRAX ter založbe Malinc.